come out of one"s shell идиома перевод
выйти из своей скорлупы стать более общительным, раскрепощенным
1. You"re a great guy. People like you. You just need to come out of your shell. / Ты оличный парень. Ты нравишься людям. Просто тебе надо выйти из своей скорлупы.
2. Linda was quite a quiet girl growing up, but she really started coming out of her shell in college. / Линда была довольно спокойной девочкой, когда росла, но в колледже она стала более расслабленной и общительной.
3. Anna used to be very shy, but recently she has come out of her and shell and become like the most talkative person in our group. / Анна раньше была очень застенчивой, но в последнее время она стала очень раскрепощенной и вроде как самой разговорчивой в нашей группе.
come out wrong перевод "получаться неправильным, звучать неправильным, не так"
I always say something wrong. Even when I try to make a compliment, it comes out wrong. / Я всегда говорю что-то не так. Даже когда я пытаюсь сделать комплимент, он звучит неправильно.
come forth фразовый глагол перевод
выйти вперед, появиться
If you get into any trouble, I"ll come forth immediately. / Если ты попадешь хоть в какие неприятности, я тут же приду на помощь.
come out of the closet идиома перевод
начать говорить публично о том, что раньше было скрыто
Your brother should come out of the closet. Obviously he"s gay. / Твой брат - гей. Он должен начать говорить об этом открыто.
come out ahead of the game идиома перевод
получить выгоду (обычно о деньгах)
Jack often comes out ahead of the game when he goes to a casino. / Джек часто выигрывает, когда ходит в казино.
come out это разговорная английская фраза
come out перевод "выходить"
After the concert ended, people started coming out into the lobby. / После того, как закончился концерт люди начали выходить в лобби.
come out on the other side разговорная английская фраза перевод
прийти в себя, благополучно решить проблему
1. Jane is divorcing her husband. She"s depressed. I feel sorry for her and hope she will come out on the other side.
2. I went through some obstacles myself as a Jewish atheist with a Catholic wife. We came out strong on the oher side, but not all couples do. / Я сам прошёл через некоторые препятствия как еврейский атеист с женой-католичкой. Нам удалось благополучно решить проблемы, но это происходит не со всеми парами.
come out фразовый глагол перевод
вскрываться, обнаруживаться, становиться известным (о фактах); выходить (о книге, издании)
come out to someone / рассказывать кому-либо о своей гомосексуальности
1. You can"t lie forever. Eventually it will all come out. You won"t get away with it. / Ты можешь все время лгать. В конце концов, все станет явным. И тебе это с рук не сойдет.
2. Later it came out that the official was actually involved in drug trafficking. / Позже стало известно, что чиновник был вовлечен в торговлю наркотиками.
3. His novel is coming out in the fall. / Его роман выходит в свет осенью.
transcription, транскрипция: [ ʹkʌmʹaʋt ]
1. 1> появляться
the leaves are coming out - листья распускаются
the rash has come out - выступила сыпь
she came out in a rash - у неё выступила сыпь, её всю обсыпало 2> являться, приходить
how many boys came out for baseball? - сколько ребят пришло /явилось/ на тренировку по бейсболу?
2. обнаруживаться, становиться известным
the truth will come out - правда откроется
his secret came out - его тайна была раскрыта
his pride came out in his refusal to accept help - в его отказе от помощи проявилась его гордыня
3. 1> выходить (из печати)
the book came out in June - книга вышла в июне 2> (with) издавать
we are going to come out with a large new dictionary next year - в будущем году мы выпускаем /у нас выходит/ новый большой словарь
4. выходить, получаться
her sums would never come out right - у неё задачи никогда не выходили
it will come out as I predicted - всё получится так, как я предсказывал
the crossword puzzle came out easily - кроссворд был разгадан легко
he always comes out well - он всегда хорошо выходит (на фотографии)
5. выпадать (о зубах, волосах и т. п.)
my tooth is aching, the filling has come out - у меня болит зуб, из него выпала пломба
6. сходить, исчезать (о пятнах и т. п.)
7. 1> (часто with) выступать (с заявлением, утверждением и т. п.)
he came out with the whole story - он рассказал всё (что случилось)
to come out with a joke - отпустить шутку
he came out with a horrible oath - с его уст сорвалось ужасное ругательство
to come out in support - выступить в поддержку 2> (for, against) выступать, высказываться
he came out for lower against higher taxes - он выступил за снижение против повышения налогов
8. забастовать, объявить забастовку
workers are coming out in support for dismissed men - рабочие объявили забастовку в ответ на увольнение их товарищей
9. показывать своё настоящее лицо; перестать скрывать; открыто практиковать что-л. противоречащее морали общества
10. (with) рассказать; выболтать (что-л.)
come out with it! - да говорите же в чём дело!
11. кончаться; иметь тот или иной результат
the game came out in our favour - игра закончилась в нашу пользу
12. выезжать в свет; появляться при дворе
she is coming out this season - она впервые будет выезжать в этом году
to come out strong - а) выставлять напоказ, щеголять; б) производить (большое) впечатление; в) сорить деньгами, жить на широкую ногу; г) решительно выступать
to come out on top - а) спорт. победить в состязании; б) преуспевать (в жизни)
to come out flat-footed (for) - амер. решительно высказаться (за)
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики, сборник из лучших словарей. English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries. 2012
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for COME OUT in dictionaries.
When is your family coming out to join you? - Когда ваша семья планирует приехать к вам? I met them when they came out to Singapore at Christmas last year - Я встретил их в прошлом году, на Рождество, когда они приехали в Сингапур
Would you like to come out to the theatre with me? - Ты не хочешь сходить со мной в театр?
Is Mrs Brown’s daughter coming out this year? - Что слышно на счёт дочери миссис Браун: будет ли она выезжать в этом году?
He’ll be an old man when he comes out - Он будет стариком, когда выйдет из тюрьмы
синонимы go out, walk out
The Post Office workers have come out in support of their pay claim - Почтовые работники объявили забастовку, требуя повышения зарплаты
My tooth has just come out - У меня только что выпал зуб
The flowers are coming out in everyone’s gardens - В каждом саду распускаются цветы
синонимы appear, go out
When does Tom’s new book come out ? - Когда выходит новая книга Тома?
The secret came out - Секрет раскрылся
When the last test results came out , she was quite disappointed - Она была совершенно разочарована, когда появились результаты последнего теста
Mary always comes out well in her pictures - Мэри всегда хорошо получается на фотографиях
When doing the calculation by hand, the sum came out as a different figure - При вычислении без помощи технических средств получился другой результат
I opened my mouth, but no words came out - Я открыл рот, но слова не шли
The last words came out in a whisper - Последние слова были произнесены шёпотом
She came out well in the last game - Она добилась хорошего результата в последнем гейме
Our company came out well from the recent survey - Наша компания получила хорошую оценку в недавнем обзоре
He came out against the government - Он выступил с критикой правительства
Jane came out in spots this morning - Утром у Джейн выскочили прыщики
You never know what he’ll come out with next - Никогда не знаешь, что он ляпнет в следующую минуту
The government is to come out with concrete proposals - Правительство должно выступить с конкретными предложениями
Fun Facts
A cubic yard of air weighs about 2 pounds at sea level.